Heartache
Inget banget pertama kali denger lagu ini tu waktu kelas 12 denger temen nyanyi-nyanyi lagu dari One Ok Rock dan nyanyi lagu ini, kesan pertamanya si biasa aja, karena sering ngedenger, lama kelamaan penasaran kan maksud dari lagu ini tuh apa, dan setelah liat lirik + terjemahannya, kok jadi sedih wkwk, dan sampe sekarang kalo lagi ngegalau lagu ini jadi temen setia deh :)
kalo yang saya tangkap, lagu ini nyeritain seseorang yang menyesali perbuatannya dulu, sehingga orang tersebut kehilangan pasangannya yang sangat dia cinta. dan sekarang dia pun merasa kehilangan yang sangat mendalam :(
One Ok Rock - Heartache
One Ok Rock - Heartache
So they say that time
Jadi, mereka bilang bahwa waktu
Takes away the pain
menghapuskan rasa sakit
But I’m still the same
Tapi aku masihlah sama
And they say that I
Dan mereka bilang bahwa aku
Will find another you
akan temukan selain dirimu
That can’t be true
Itu tak benar
Why didn’t I realize?
Mengapa tak aku sadari?
Why did I tell lies?
Mengapa aku berbohong?
Yeah I wish that I could do it again
Ya, aku berharap aku bisa melakukannya lagi
Turnin’ back the time
Membalikkan waktu
back when you were mine (all mine)
Kembali ke saat kau jadi milikku (milikku)
So this is heartache?
Jadi inikah sakit hati?
So this is heartache?
Jadi inikah sakit hati?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
( hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby )
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang
So this is heartache?
Jadi inikah sakit hati?
So this is heartache?
Jadi inikah sakit hati?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
( ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru )
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
I miss you
Aku merindukanmu
僕の心を唯一満たして去ってゆく君が
( Boku no kokoro o yuitsu mitashite satte yuku kimi ga )
Hanya dirimu yang mengisi hatiku dan kau pergi
僕の心に唯一触れられることが出来た君は
( Boku no kokoro ni yuitsu furerareru koto ga dekita kimi wa )
Hanya dirimu yang bisa menyentuh hatiku
Oh baby もういないよ もう何もないよ
( Oh baby Mou inai yo mou nanimo nai yo )
Oh sayang, tak ada lagi, tak ada apapun lagi
Yeah wish that I could do it again
Ya, aku harap aku bisa melakukannya lagi
Turnin’ back the time
Membalikkan waktu
back when you were mine (all mine)
kembali ke saat dirimu jadi milikku (milikku)
So this is heartache?
Jadi inikah sakit hati?
So this is heartache?
Jadi inikah sakit hati?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
( hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby )
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang
So this is heartache?
Jadi inikah sakit hati?
So this is heartache?
Jadi inikah sakit hati?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
( ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru )
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
I miss you
Aku merindukanmu
It’s so hard to forget
Sangat sulit untuk dilupakan
固く結んだその結び目は
( Kataku musunda sono musubime wa )
Simpul itu mengikatku erat
Yeah so hard to forget
Ya, sangat sulit untuk dilupakan
強く引けば引くほどに
( Tsuyoku hikeba hiku hodo ni )
saat semakin kuat aku menariknya
You and all the regret
Dirimu dan segala penyesalan
解けなくなって離れれなくなった
( hodokenaku natte hanare renaku natta )
Semakin tak mungkin terlepaskan dan akhirnya kita berpisah
今は辛いよそれが辛いよ
( Ima wa tsurai yo sore ga tsurai yo )
Sekarang terasa sakit, ini menyakitkan
すぐ忘れたいよ君を
( Sugu ni wasuretai yo kimi o )
Aku ingin segera melupakanmu
So this is heartache?
Jadi inikah sakit hati?
So this is heartache?
Jadi inikah sakit hati?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
( hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby )
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang
So this is heartache?
Jadi inikah sakit hati?
So this is heartache?
Jadi inikah sakit hati?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
( ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru )
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
I miss you
Aku merindukanmu
I miss you
Aku merindukanmu
I miss you
Aku merindukanmu
I miss you
Aku merindukanmu
0 Response to "Heartache"
Post a Comment